KudoZ home » English to Polish » Bus/Financial

Failure mode and effects analysis

Polish translation: analiza przyczyn i skutków wad

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Failure mode and effects analysis
Polish translation:analiza przyczyn i skutków wad
Entered by: Piotr Bienkowski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:57 May 23, 2002
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial / risk management
English term or phrase: Failure mode and effects analysis
(FMEA)

a procedure by which potential failure modes in a technical system are analysed
Piotr Bienkowski
Poland
Local time: 23:18
analiza przyczyn i skutków wad
Explanation:
S± też takie pol. rozwinięcia:
'analiza rodzajów i skutków możliwych błędów' albo 'analiza rodzajów i skutków potencjalnych błędów'.

Często pozostawiany jest akronim angielski: metoda/analiza FMEA

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-23 05:04:12 (GMT)
--------------------------------------------------

jest jeszcze: analiza sposobów uszkodzenia i skutków

problem, że może nie ma (?) ujednoliconej i przyjętej terminologii
Selected response from:

Piotr Kurek
Local time: 23:18
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5analiza niepowodzenia i skutkow
Teresa Goscinska
4 +1analiza przyczyn i skutków wadPiotr Kurek


Discussion entries: 1





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
analiza przyczyn i skutków wad


Explanation:
S± też takie pol. rozwinięcia:
'analiza rodzajów i skutków możliwych błędów' albo 'analiza rodzajów i skutków potencjalnych błędów'.

Często pozostawiany jest akronim angielski: metoda/analiza FMEA

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-23 05:04:12 (GMT)
--------------------------------------------------

jest jeszcze: analiza sposobów uszkodzenia i skutków

problem, że może nie ma (?) ujednoliconej i przyjętej terminologii


    Reference: http://wizard.ae.krakow.pl/~wawaks/tqm/tech/fmea.html
Piotr Kurek
Local time: 23:18
PRO pts in pair: 1716
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krzysztof: w praktyce (np ISO9000) mowi sie "FMEA projektu, FMEA procesu" itp. Dla przemyslu maszynowego mam w materialach ze szkolenia Analiza rodzajow i skutkow uszkodzen".
2 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
analiza niepowodzenia i skutkow


Explanation:
failure- niepowodzenie, zaniedbanie itp
mode -droga, sposob,tryb

Teresa Goscinska
Local time: 07:18
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 723
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search