KudoZ home » English to Polish » Bus/Financial

customer site (facility)

Polish translation: siedziba klienta, miejsce prowadzenia działalności, biura klienta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:customer site (facility)
Polish translation:siedziba klienta, miejsce prowadzenia działalności, biura klienta
Entered by: Andrzej Lejman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:39 Oct 27, 2002
English to Polish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: customer site (facility)
miejsce dzialalnosci spolki, sama spolka?
Patryszka
Local time: 00:22
siedziba klienta, miejsce prowadzenia działalności, biura klienta
Explanation:
zaleznie od kontekstu.

Najczęściej występuje w zwrotach typu "na miejscu u klienta" (w kontekście serwisu, usług gwarancyjnych, szkoleń etc.).
Selected response from:

Andrzej Lejman
Local time: 00:22
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4siedziba klienta, miejsce prowadzenia działalności, biura klienta
Andrzej Lejman
4miejsce działalności (część firmy zajmująca się produkcją) Klienta
Teresa Jaczewska
3 -1propozycjahadraadae


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
miejsce działalności (część firmy zajmująca się produkcją) Klienta


Explanation:
Często siedziba (biuro, cz. administracyjna) i część produkcyjna są w różnych miejscach.

propozycja

TJ

Teresa Jaczewska
Local time: 00:22
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 703

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrzej Lejman: nie musi chodzić o produkcję - w końcu nie wszyscy zajmują sie produkcją
40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
propozycja


Explanation:
brak kontekstu, ale może chodzi o 'strone www klienta' :-)

hadraadae
Local time: 00:22
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 105

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andrzej Lejman: nie - see below
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
siedziba klienta, miejsce prowadzenia działalności, biura klienta


Explanation:
zaleznie od kontekstu.

Najczęściej występuje w zwrotach typu "na miejscu u klienta" (w kontekście serwisu, usług gwarancyjnych, szkoleń etc.).

Andrzej Lejman
Local time: 00:22
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 8466
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Malgorzata (Maggie) Hickey
21 mins

agree  Piotr Kurek
1 hr

agree  Przemysław Szkodziński
2 hrs

agree  sHiFtEr
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search