KudoZ home » English to Polish » Bus/Financial

credit card acquirer

Polish translation: bank internetowy, instytucja swiadczaca elektroniczne uslugi finansowe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:44 Mar 28, 2001
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: credit card acquirer
X is one of the largest acquirers of Visa/Eurocard/Master-card transactions in Europe. It is the leader of Global Credit Card Acquiring.
Portable
Local time: 01:12
Polish translation:bank internetowy, instytucja swiadczaca elektroniczne uslugi finansowe
Explanation:
"Acquirer: Bank or card company, concludes card contracts with merchants, credits merchants with card payments. It obtains card authorizations from the Issuer for SET transactions."
http://www.payserv.com/e/set_infra.htm

instytucje swiadczace uslugi finansowe on-line, instutucje swiadczace elektroniczne uslugi finansowe;
e-banking, bank interentowy
http://www.ebanking.phg.pl/
"On-line banking staje się na świecie jednym z normalnych elementów usług bankowo-finansowych. Przodują w nim instytucje finansowe zarówno z USA, ..."
http://www.teleinfo.com.pl/ti/1999/12/f10.html
Selected response from:

ponar
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4centrum autoryzacyjne/ rozliczenioweMag_Da
nabank internetowy, instytucja swiadczaca elektroniczne uslugi finansoweponar
naakwizytor kart kredytowychZbigniew Balawender


  

Answers


55 mins
akwizytor kart kredytowych


Explanation:
Z tekstu wynika, ze chodzi o akwizytora transakcji kartami kredytowymi.

Zbigniew Balawender
Local time: 19:12
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Natalie
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
bank internetowy, instytucja swiadczaca elektroniczne uslugi finansowe


Explanation:
"Acquirer: Bank or card company, concludes card contracts with merchants, credits merchants with card payments. It obtains card authorizations from the Issuer for SET transactions."
http://www.payserv.com/e/set_infra.htm

instytucje swiadczace uslugi finansowe on-line, instutucje swiadczace elektroniczne uslugi finansowe;
e-banking, bank interentowy
http://www.ebanking.phg.pl/
"On-line banking staje się na świecie jednym z normalnych elementów usług bankowo-finansowych. Przodują w nim instytucje finansowe zarówno z USA, ..."
http://www.teleinfo.com.pl/ti/1999/12/f10.html



    Reference: http://www.ebanking.phg.pl
    Reference: http://www.payserv.com/e/set_infra.htm
ponar
PRO pts in pair: 695
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1472 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
centrum autoryzacyjne/ rozliczeniowe


Explanation:
tak to jest tłumaczone na polskich stronach


    Reference: http://www.bankier.pl/fo/karty/narzedzia/slownik/?haslo=96
    Reference: http://www.finanse.hoga.pl/slownik.asp
Mag_Da
Poland
Local time: 01:12
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search