KudoZ home » English to Polish » Bus/Financial

to slip into the red (about stocks)

Polish translation: akcje polecialy na dol; akcje na minusie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:06 Mar 31, 2001
English to Polish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: to slip into the red (about stocks)
to slip into the red (about stocks)
kasia
Polish translation:akcje polecialy na dol; akcje na minusie
Explanation:
slip into red - to lose money, lose out: byc na minusie, wyjsc na minus

"Never ending story?- komentarz po sesji w USA 20.06.Komentarz po zamknięciu sesji w dn.20.06.Indeks blue- chipów Dow Jones padł wczoraj 122pkt ,tj. 1,16% będšc przez całš sesję na minusie.Honeywell wywierał w dalszym cišgu cinienie na Dow "
http://jaroslaw.pl/tulipany/strategia_20_06.html
Selected response from:

ponar
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nanotowania wskaźników (kursów) spadają / pogłębiają spadkiZbigniew Balawender
naspasc na minus, wejsc na minusmsajur
naakcje polecialy na dol; akcje na minusieponar


  

Answers


42 mins
akcje polecialy na dol; akcje na minusie


Explanation:
slip into red - to lose money, lose out: byc na minusie, wyjsc na minus

"Never ending story?- komentarz po sesji w USA 20.06.Komentarz po zamknięciu sesji w dn.20.06.Indeks blue- chipów Dow Jones padł wczoraj 122pkt ,tj. 1,16% będšc przez całš sesję na minusie.Honeywell wywierał w dalszym cišgu cinienie na Dow "
http://jaroslaw.pl/tulipany/strategia_20_06.html


ponar
PRO pts in pair: 695
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
spasc na minus, wejsc na minus


Explanation:
.

msajur
Local time: 07:10
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs
notowania wskaźników (kursów) spadają / pogłębiają spadki


Explanation:
Wyrażenie bierze się stąd, że na amerykańskich (i innych również) giełdach przyrosty kursów / wskaźników podawane są na tablicach w kolorze zielonym, a spadki w czerwonym. Jeśli w trakcie sesji lub w ciągu jakiegoś określonego okresu następuje trwała zmiana trendu z rosnącego na spadkowy albo trend ten nasila się, używa się wtedy właśnie tego określenia.

Zbigniew Balawender
Local time: 02:10
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 52
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search