KudoZ home » English to Polish » Bus/Financial

fair return

Polish translation: równy podział korzyści

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:06 Nov 8, 2003
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: fair return
The system for financing ESA programmes, which is based on the principle of fair return, has encouraged a number of states to get involved in the space field and led to the emergence of space activities in areas where there were previously none.
zanna2
Polish translation:równy podział korzyści
Explanation:
Zgodnie z dobrą propozycją Andrzeja z poprzedniego pytania.
Przy programach typu ESA trudno mówić o zyskach jako takich, chodzi raczej o korzyści, jakie odniosą wszystkie państwa uczestniczące w programie nie zależnie od ich dotychczasowego potencjału kosmicznego.
Selected response from:

krzyna
Poland
Local time: 09:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4godziwy zysk
Andrzej Lejman
3równy podział korzyścikrzyna
3korzystny dochód
lim0nka


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
korzystny dochód


Explanation:
zyski porównywalne z innymi inwestycjami

FAIR RETURN. In small business management or when investing in a small business, a RETURN ON INVESTMENT comparable and competitive with other investments.

hasło widać niestety tylko na stronie gugla, bo żeby korzystać ze słownika, trzeba mieć swój kod dostępu :(

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2003-11-08 09:20:18 GMT)
--------------------------------------------------

ewentualnie można jeszcze próbować to przetłumaczyć
jako UCZCIWY / PRZYZWOITY DOCHÓD


    www.small-business-dictionary.org/ default.asp?term=FAIR+RETURN
lim0nka
United Kingdom
Local time: 08:48
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 3581
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
godziwy zysk


Explanation:
nie zarabiają mało

Andrzej Lejman
Local time: 09:48
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 8466

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  darotob
37 mins

agree  jirian
1 hr

agree  Stefan Simko
1 day53 mins

agree  Piotr Kurek
2 days10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
równy podział korzyści


Explanation:
Zgodnie z dobrą propozycją Andrzeja z poprzedniego pytania.
Przy programach typu ESA trudno mówić o zyskach jako takich, chodzi raczej o korzyści, jakie odniosą wszystkie państwa uczestniczące w programie nie zależnie od ich dotychczasowego potencjału kosmicznego.

krzyna
Poland
Local time: 09:48
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 251
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search