KudoZ home » English to Polish » Bus/Financial

export/import venues

Polish translation: imprezy Eksportowe / importowe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:45 Dec 4, 2003
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: export/import venues
technology transfer:
Ohae 3:
Plan:
- technology export/import venues established
- outsourcing business ventures in place...
kterelak
Poland
Local time: 03:32
Polish translation:imprezy Eksportowe / importowe
Explanation:
czyli miejsca targów eksportowych / importowych
Selected response from:

bartek
Local time: 03:32
Grading comment
dziękuję
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4miejsca spotkan eksportowo-importowych
Miroslawa Jodlowiec
3imprezy Eksportowe / importowe
bartek


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
imprezy Eksportowe / importowe


Explanation:
czyli miejsca targów eksportowych / importowych

bartek
Local time: 03:32
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 24743
Grading comment
dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
miejsca spotkan eksportowo-importowych


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2003-12-04 13:59:50 GMT)
--------------------------------------------------

w wielu wypadkach pod uwage miejsca firmy czy ... lecz padli ofiara powaznych subsydiów
eksportowych UE (cyt. ... wprowadzanie ograniczen importowych w piatek z data ...

www.iyp.org/3books/Books/ UNIA_EUROPEJSKA_bez_tajemnic.pdf

Miroslawa Jodlowiec
United Kingdom
Local time: 02:32
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 234

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrzej Lejman: To nie jest eleganckie zachowanie - usunąć swoją wcześniejszą odpowiedź po to, by skopiować nową z cudzej. I co tu ma do rzeczy ten cytat? Sugeruję po raz n-ty, żeby ograniczyła się Pani do pytań, o których ma Pani choć cień pojęcia.
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search