Maximum draw-down

Polish translation: maksymalny spadek wartosci

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Maximum draw-down
Polish translation:maksymalny spadek wartosci
Entered by: Jacek Krankowski (X)

07:40 Aug 4, 2001
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Maximum draw-down
I AM LOOKING STRICTLY FOR CURRENT POLISH TERMINOLOGY

Maximum draw-down
Largest temporary value reduction after a high until the next positive evaluation. Shows how much the fund dropped during its largest value decrease.
Robert Pranagal
Local time: 07:11
maksymalny spadek wartosci
Explanation:
Tak wynika z kontekstu, ale po raz pierwszy widze uzycie "drawdown" w sensie innym niz "wyplata" czyli "ciagnienie".
Selected response from:

Jacek Krankowski (X)
Grading comment
THANKS
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
namaksymalny spadek wartosci
Jacek Krankowski (X)


  

Answers


2 days 22 hrs
maksymalny spadek wartosci


Explanation:
Tak wynika z kontekstu, ale po raz pierwszy widze uzycie "drawdown" w sensie innym niz "wyplata" czyli "ciagnienie".

Jacek Krankowski (X)
PRO pts in pair: 2960
Grading comment
THANKS
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search