KudoZ home » English to Polish » Bus/Financial

Immediate or cancelled order (I.O.C. order)

Polish translation: [zlecenie] wykonaj i anuluj

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Immediate or cancelled order (I.O.C. order)
Polish translation:[zlecenie] wykonaj i anuluj
Entered by: Jacek Krankowski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:05 Aug 4, 2001
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Immediate or cancelled order (I.O.C. order)
I AM LOOKING STRICTLY FOR CURRENT POLISH TERMINOLOGY

Immediate or cancelled order (I.O.C. order)
Market or limited price order which is to be executed in whole or in part as soon as such order is represented in the trading crowd. Any portion not executed is cancelled. See also the opposite All or None (accepts no partial execution; in case of no execution the whole order is cancelled)
Robert Pranagal
Local time: 13:58
[zlecenie] wykonaj i anuluj
Explanation:
"Z warunkiem "Wykonaj i anuluj" (zlecenie w chwili złożenia jest realizowane w takiej części, jaka jest możliwa do wykonania, pozostała część jest automatycznie anulowana)."

Autoporawka: poprzednio zagalopowalem sie, bo przez pierwsze miesiace istnienia gieldowy system "Warset" nie realizowal tych zlecen. Teraz juz jednak sa dostepne i mozna o tym wszystkim poczytac pod adresem wskazanym ponizej.


Selected response from:

Jacek Krankowski
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na[zlecenie] wykonaj i anulujJacek Krankowski
nazlecenie "natychmiast albo anulowac"Jacek Krankowski


  

Answers


4 hrs
zlecenie "natychmiast albo anulowac"


Explanation:
Poniewaz w Polsce chyba tego nie ma, trzeba cos wymyslic.

JK

Jacek Krankowski
PRO pts in pair: 2960
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
[zlecenie] wykonaj i anuluj


Explanation:
"Z warunkiem "Wykonaj i anuluj" (zlecenie w chwili złożenia jest realizowane w takiej części, jaka jest możliwa do wykonania, pozostała część jest automatycznie anulowana)."

Autoporawka: poprzednio zagalopowalem sie, bo przez pierwsze miesiace istnienia gieldowy system "Warset" nie realizowal tych zlecen. Teraz juz jednak sa dostepne i mozna o tym wszystkim poczytac pod adresem wskazanym ponizej.





    Reference: http://bossa.pl/pierwsza_pomoc/warset/
Jacek Krankowski
PRO pts in pair: 2960
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search