KudoZ home » English to Polish » Bus/Financial

indentured labor

Polish translation: Praca terminatorów

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:indentured labor
Polish translation:Praca terminatorów
Entered by: Jacek Krankowski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:14 Aug 27, 2001
English to Polish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: indentured labor
there will not be anu use of bonded labor, indentured labor, prison labor or forced labor. (z tych 4 terminow jestem mam jedynie dwa ostatnie: praca wykonywana przez wiezniow? i praca przymusowa)
lucja
Praca terminatorów (nie zawsze chodzi o uczniów)
Explanation:
Przynajmniej po angielsku, "indentured servant" lub "indentured labor," nie kojarzy mi się z nauką zawodu. Lepszym słowem jest "apprenticeship," nauka rzemiosła u mistrza. Niestety słownik Jana Stanisławskiego nie rozróżnia i obu pracowników nazywa terminatorami (od terminu pracy.) "Indentured labor" dla mnie znaczy praca wykonywana przez ludzi, którzy musza odpracować swoją wolność, np. imigranci przybyli do nowego kraju, którzy nie maja wyjścia i musza pracować dla tego, kto ich tam sprowadził. Różnica miedzy tym rodzajem pracy, a "bonded labor," (praca niewolnicza, bo niewolnictwo to "bondage") jest taka, że ci pierwsi pracownicy maja rzekomo szansę wydostania się z tej sytuacji i choć może to być bardzo niewiele, zarabiają jakieś pieniądze. Ostatnie dwa rodzaje pracy to praca wykonywana przez więźniów (tak) – zakłada się ze pracują "za karę," w odróżnieniu od niewolników - i praca przymusowa (najbardziej ogólne określenie.)
Selected response from:

Joanna Kwiatowska
Poland
Local time: 15:37
Grading comment
dziekuje za bardzo przydatna odpowiedz
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naPraca terminatorów (nie zawsze chodzi o uczniów)
Joanna Kwiatowska
napraca wykonywana przez terminatorow [=uczniow przyjetych do nauki zawodu]Jacek Krankowski


  

Answers


22 mins
praca wykonywana przez terminatorow [=uczniow przyjetych do nauki zawodu]


Explanation:
indenture = umowa terminatorska (=o nauke zawodu)

Oczywiscie nie ma nic wspolnego z ang. slowem "Terminator"...

Pozdrawiam,

J.

Jacek Krankowski
PRO pts in pair: 2960
Grading comment
praca niewolnicza/polniewolnicza w/g altavisty thanks anyway
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: praca niewolnicza/polniewolnicza w/g altavisty thanks anyway

8 hrs
Praca terminatorów (nie zawsze chodzi o uczniów)


Explanation:
Przynajmniej po angielsku, "indentured servant" lub "indentured labor," nie kojarzy mi się z nauką zawodu. Lepszym słowem jest "apprenticeship," nauka rzemiosła u mistrza. Niestety słownik Jana Stanisławskiego nie rozróżnia i obu pracowników nazywa terminatorami (od terminu pracy.) "Indentured labor" dla mnie znaczy praca wykonywana przez ludzi, którzy musza odpracować swoją wolność, np. imigranci przybyli do nowego kraju, którzy nie maja wyjścia i musza pracować dla tego, kto ich tam sprowadził. Różnica miedzy tym rodzajem pracy, a "bonded labor," (praca niewolnicza, bo niewolnictwo to "bondage") jest taka, że ci pierwsi pracownicy maja rzekomo szansę wydostania się z tej sytuacji i choć może to być bardzo niewiele, zarabiają jakieś pieniądze. Ostatnie dwa rodzaje pracy to praca wykonywana przez więźniów (tak) – zakłada się ze pracują "za karę," w odróżnieniu od niewolników - i praca przymusowa (najbardziej ogólne określenie.)


    Reference: http://www.ambergriscaye.com/BzLibrary/trust165.html
    Reference: http://www.indiaabroadonline.com/PublicAccess/ia-12082000/Th...
Joanna Kwiatowska
Poland
Local time: 15:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 50
Grading comment
dziekuje za bardzo przydatna odpowiedz
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search