17:11 Aug 8, 2006 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / business | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: SlawekW Local time: 04:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | średnia cena za pokój |
| ||
3 | średnia dzienna stawka (za pokój) |
|
adr średnia dzienna stawka (za pokój) Explanation: Average Daily Rate, nie wiem czy jest na to utarty polski termin |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ADR (Average Daily Rate) średnia cena za pokój Explanation: Termin stosowany np. przez: Reference: http://www.hotelarze.pl/wymagania-kategoryzacyjne/hotele-1.p... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.