KudoZ home » English to Polish » Business/Commerce (general)

if sold "shipped"

Polish translation: jeżeli towar trafił na rynek

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:if sold "shipped"
Polish translation:jeżeli towar trafił na rynek
Entered by: Tomasz Chyrzyński
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:20 Feb 14, 2007
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / shipping goods
English term or phrase: if sold "shipped"
Są to ogólne warunki GAFTA dotyczące międzynarodowego transportu zboża. Cały punkt brzmi: Sales by named vessels ... c) Appropriation Clause cancelled if sold "shipped". Koniec punktu. Do czego to przyczepić? Co to w ogóle znaczy?
gato1
Local time: 12:09
jeżeli towar trafił na rynek
Explanation:
malo kontekstu, ale moze chodzi o to, ze klauzula przywlaszczenia ??? anulowana jezeli sprzedane zboże trafilo juz na rynek...

moze ship tutaj jako trafiac na rynek, w obieg......

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2007-02-14 23:16:00 GMT)
--------------------------------------------------

chyba ze chodzi o to, ze zostalo juz dostarczone
Selected response from:

Tomasz Chyrzyński
Poland
Local time: 12:09
Grading comment
Dzięki, też tak myślałam - inaczej chyba nie bardzo ma sens
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3jeżeli towar trafił na rynek
Tomasz Chyrzyński


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
if sold
jeżeli towar trafił na rynek


Explanation:
malo kontekstu, ale moze chodzi o to, ze klauzula przywlaszczenia ??? anulowana jezeli sprzedane zboże trafilo juz na rynek...

moze ship tutaj jako trafiac na rynek, w obieg......

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2007-02-14 23:16:00 GMT)
--------------------------------------------------

chyba ze chodzi o to, ze zostalo juz dostarczone

Tomasz Chyrzyński
Poland
Local time: 12:09
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dzięki, też tak myślałam - inaczej chyba nie bardzo ma sens
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search