KudoZ home » English to Polish » Business/Commerce (general)

free to customer model

Polish translation: wariant bezpłatny dla konsumenta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:free-to-consumer model
Polish translation:wariant bezpłatny dla konsumenta
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:23 Jun 28, 2007
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
English term or phrase: free to customer model
Viewers in the U.S. receive the majority of our channels free of charge as the potential from Internet advertising revenue in that market justifies a free to consumer model.
Kornelia Longoria
United States
Local time: 02:48
wariant bezpłatny dla klienta
Explanation:
Raczej w ten sposób.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-06-28 00:35:58 GMT)
--------------------------------------------------

Miało być:
wariant bezpłatny dla konsumenta/widza
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 09:48
Grading comment
dziekuje!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3wariant bezpłatny dla klientaPolangmar


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
wariant bezpłatny dla klienta


Explanation:
Raczej w ten sposób.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-06-28 00:35:58 GMT)
--------------------------------------------------

Miało być:
wariant bezpłatny dla konsumenta/widza

Polangmar
Poland
Local time: 09:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1805
Grading comment
dziekuje!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomasz Poplawski
5 mins
  -> Dziękuję.;):)

agree  inmb
7 hrs
  -> Dziękuję.:)

agree  Rivian
8 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 27, 2007 - Changes made by Polangmar:
FieldOther » Marketing
Jun 29, 2007 - Changes made by Polangmar:
Edited KOG entry<a href="/profile/71615">Kornelia Longoria's</a> old entry - "free to customer model" » "wariant bezpłatny dla klienta"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search