GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:50 Jun 29, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maciek Drobka Poland Local time: 04:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | poziom/szczebel kategorii produktów/działu |
|
poziom/szczebel kategorii produktów/działu Explanation: Wg mnie 'b. category' to często inny sposób nazwania 'product category/line', 'line of business' itp. Tak wynika np. z poniższych stron: http://tinyurl.com/3xc2wp http://tinyurl.com/2ljllm Czyli tutaj chodzi chyba o to, że jak są niedobory materiałów, to żeby próbować temu zaradzić w perspektywie całych kategorii/grup produktów, a nie indywidualnych produktów. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.