KudoZ home » English to Polish » Business/Commerce (general)

standardized on Cognos performance management capabilities

Polish translation: wprowadziło standaryzację na bazie zdolności zarządzania wynikami firmy cognos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:standardized on Cognos performance management capabilities
Polish translation:wprowadziło standaryzację na bazie zdolności zarządzania wynikami firmy cognos
Entered by: piotrek123
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:38 Aug 27, 2008
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: standardized on Cognos performance management capabilities
XXXXX has standardized on Cognos performance management capabilities to efficiently analyze and report on its production operations, measure the effectiveness of its sales initiatives, and automate its financial consolidation processes.
piotrek123
wprowadziło standaryzację na bazie zdolności zarządzania wynikami firmy cognos
Explanation:
nie mam do końca pewności, że to o to chodzi ale dla wyjaśnienia kilka pojęć:

- standaryzacja to jedno z zadań firmy planującej wprowadzić (albo mającej już) system zarządzania jakością. zadanie powinny być wykorzystywane w sposób powtarzalny (czyli zawsze tak samo), na porównywalnych stanowiskach w taki sam sposób i niezależnie od tego, kto je wykonuje powinny mieć taki sam efekt. jest wyznaczony standard, który należy zachowywać. standaryzacja minimalizuje możliwość wystąpienia błędów, w pewien sposób "automatyzuje" wykonanie działań

- performance management - zarządzanie wynikami. często na podstawie balanced scorecard, czyli: firma ustala sobie listę wskaźników, które będą informowały o wynikach, rozwoju, kierunkach możliwej poprawy firmy itp. wyznacza sobie cele, jakie chce w danym zakresie osiągnąć i regularnie sprawdza, czy zaplanowane wyniki zostały osiągnięte. jeśli nie - analizuje, jakie są tego przyczyny i planuje działania korygujące i zapobiegawcze. stąd - zarządzanie wynikami i karta wyników

z tego zdania rozumiem, że dana firma wprowadziła standaryzację bazując na doświadczeniach firmy cognos (o ile to faktycznie o tę firmę chodzi :) ). mogła wykorzystać np. ich wskaźniki jako benchmark, czyli ustalić cele dla swojej organizacji bazując na wskaźnikach cognos.
Selected response from:

Tech Spell
Poland
Local time: 20:01
Grading comment
bardzo dziękuję za wyczerpującą odpowiedź. wydaje mi się, że teraz ma to sens :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3wprowadziło standaryzację na bazie zdolności zarządzania wynikami firmy cognosTech Spell


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
standardized on cognos performance management capabilities
wprowadziło standaryzację na bazie zdolności zarządzania wynikami firmy cognos


Explanation:
nie mam do końca pewności, że to o to chodzi ale dla wyjaśnienia kilka pojęć:

- standaryzacja to jedno z zadań firmy planującej wprowadzić (albo mającej już) system zarządzania jakością. zadanie powinny być wykorzystywane w sposób powtarzalny (czyli zawsze tak samo), na porównywalnych stanowiskach w taki sam sposób i niezależnie od tego, kto je wykonuje powinny mieć taki sam efekt. jest wyznaczony standard, który należy zachowywać. standaryzacja minimalizuje możliwość wystąpienia błędów, w pewien sposób "automatyzuje" wykonanie działań

- performance management - zarządzanie wynikami. często na podstawie balanced scorecard, czyli: firma ustala sobie listę wskaźników, które będą informowały o wynikach, rozwoju, kierunkach możliwej poprawy firmy itp. wyznacza sobie cele, jakie chce w danym zakresie osiągnąć i regularnie sprawdza, czy zaplanowane wyniki zostały osiągnięte. jeśli nie - analizuje, jakie są tego przyczyny i planuje działania korygujące i zapobiegawcze. stąd - zarządzanie wynikami i karta wyników

z tego zdania rozumiem, że dana firma wprowadziła standaryzację bazując na doświadczeniach firmy cognos (o ile to faktycznie o tę firmę chodzi :) ). mogła wykorzystać np. ich wskaźniki jako benchmark, czyli ustalić cele dla swojej organizacji bazując na wskaźnikach cognos.


Tech Spell
Poland
Local time: 20:01
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
bardzo dziękuję za wyczerpującą odpowiedź. wydaje mi się, że teraz ma to sens :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search