KudoZ home » English to Polish » Business/Commerce (general)

warranty label

Polish translation: nalepka/etykieta gwarancyjna

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:warranty label
Polish translation:nalepka/etykieta gwarancyjna
Entered by: Asia2
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:30 Nov 19, 2008
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / seller's warranty
English term or phrase: warranty label
zdanie z "warunków sprzedaży": The warranty shall not apply if warranty labels, serial numbers or batch identification numbers have been damaged.
Będę bardzo wdzięczna za fachowy termin, na pewno coś jest po polsku na to... Pomożecie? Dziękuję z góry...
Asia2
Local time: 21:34
nalepka/etykiega gwarancyjna
Explanation:
http://tinyurl.com/66flah

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-11-19 11:32:40 GMT)
--------------------------------------------------

Przepraszam, zła wklejka...

http://tinyurl.com/5lrp6n

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-11-19 11:33:03 GMT)
--------------------------------------------------

etykieTa, nie etykieGa :o)
Selected response from:

Maciek Drobka
Poland
Local time: 21:34
Grading comment
Bardzo dziękuję, widzę, że to faktycznie powszechnie występuje w internecie! wielkie dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4nalepka/etykiega gwarancyjna
Maciek Drobka


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nalepka/etykiega gwarancyjna


Explanation:
http://tinyurl.com/66flah

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-11-19 11:32:40 GMT)
--------------------------------------------------

Przepraszam, zła wklejka...

http://tinyurl.com/5lrp6n

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-11-19 11:33:03 GMT)
--------------------------------------------------

etykieTa, nie etykieGa :o)

Maciek Drobka
Poland
Local time: 21:34
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 675
Grading comment
Bardzo dziękuję, widzę, że to faktycznie powszechnie występuje w internecie! wielkie dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search