KudoZ home » English to Polish » Business/Commerce (general)

billing contact

Polish translation: osoba odpowiedzialna za opłacanie rachunków

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:billing contact
Polish translation:osoba odpowiedzialna za opłacanie rachunków
Entered by: asia20002
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:37 Sep 21, 2011
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
English term or phrase: billing contact
W tekście na stronę internetową firmy kurierskiej.

When you create your [nazwa firmy] account, you become the owner and primary billing contact.

Bardzo dziękuję za pomoc.
asia20002
Poland
Local time: 11:16
osoba odpowiedzialna za opłacanie rachunków
Explanation:
może w ten sposób? Chodzi o to, że ten, kto zakłada konto automatycznie staje się odpowiedzialny za opłacanie go i wszelkie pytania w sprawie płatności lub zaległych opłat będą kierowane do tej osoby.
Selected response from:

Michal Glowacki
Poland
Local time: 11:16
Grading comment
Dzięki.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2osoba odpowiedzialna za opłacanie rachunków
Michal Glowacki
4kontakt bilingowy
Dorota Madrzyk


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
osoba odpowiedzialna za opłacanie rachunków


Explanation:
może w ten sposób? Chodzi o to, że ten, kto zakłada konto automatycznie staje się odpowiedzialny za opłacanie go i wszelkie pytania w sprawie płatności lub zaległych opłat będą kierowane do tej osoby.

Michal Glowacki
Poland
Local time: 11:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 156
Grading comment
Dzięki.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magdalena Szymańska: Tak. Jeszcze tylko to primary. Może "główny" albo coś w tym stylu.
3 hrs
  -> dzięki :)

agree  Roman Kozierkiewicz
20 hrs
  -> dzięki :)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kontakt bilingowy


Explanation:
Wygląda na to, że taki termin się przyjął.
"Kontakt billingowy - są to dane płatnika, odpowiedzialnego za dokonywanie płatności za rejestrację"
http://nazwa.pl/pomoc-co-to-jest-kontakt-techniczny-administ...

Dorota Madrzyk
United States
Local time: 04:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search