KudoZ home » English to Polish » Business/Commerce (general)

streamlining data

Polish translation: racjonalizacja danych

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:streamlining data
Polish translation:racjonalizacja danych
Entered by: asia20002
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:33 Feb 19, 2012
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: streamlining data
W opisie firmy przejętej przez inną firmę (której główne motto to "that was easy")

This group does it all, from labels and forms to print-on-demand and digital print services.
They’ve even made streamlining data and simplifying processes for Fortune 1000 companies look easy.

Napisałabym "uprościli", tylko co zrobić z końcem zdania.
Dla firm znajdujących się na liście Fortune 1000 uprościli nawet dane i usprawnili procesy.?
asia20002
Poland
Local time: 11:52
racjonalizacja danych
Explanation:
Dzięki nim racjonalizacja danych i uproszczenie procesów nawet dla firm z listy Fortune 1000 wydaje się łatwe.
Selected response from:

Bartosz Rogowski
Poland
Local time: 11:52
Grading comment
Bardzo dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1racjonalizacja danych
Bartosz Rogowski


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
racjonalizacja danych


Explanation:
Dzięki nim racjonalizacja danych i uproszczenie procesów nawet dla firm z listy Fortune 1000 wydaje się łatwe.

Bartosz Rogowski
Poland
Local time: 11:52
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 38
Grading comment
Bardzo dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Kozierkiewicz: ale i uporządkowanie danych
55 mins
  -> Dzięki. Uporządkowanie też.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search