KudoZ home » English to Polish » Business/Commerce (general)

seal

Polish translation: zaplombować

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:seal
Polish translation:zaplombować
Entered by: margomal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:03 Nov 11, 2013
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general)
English term or phrase: seal
"Dawn Raids“: right to search and seal company and private premises, inspect and copy books, scan IT-services and telephone.
Rights of the company during a raid:
Assistance by lawyer (in-house or external)
margomal
Poland
Local time: 17:52
zaplombować
Explanation:
Where the commission or national authority cannot complete the inspection in a day, it will typically seal overnight the offices and filing cabinets which it needs to review. Employees of the company under investigation are prohibited from entering sealed rooms. - http://www.internationallawoffice.com/newsletters/detail.asp...


zdlęcie takiej „plomby” - http://www.internationallawoffice.com/files/seal.png


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-11-11 12:13:57 GMT)
--------------------------------------------------

Policja zaplombowała biuro na polecenie Prokuratury Rejonowej Krakowa-Podgórza. - http://www.wprost.pl/ar/27492/Zaplombowany-Akropol/
Selected response from:

geopiet
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5zaplombować
geopiet


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
zaplombować


Explanation:
Where the commission or national authority cannot complete the inspection in a day, it will typically seal overnight the offices and filing cabinets which it needs to review. Employees of the company under investigation are prohibited from entering sealed rooms. - http://www.internationallawoffice.com/newsletters/detail.asp...


zdlęcie takiej „plomby” - http://www.internationallawoffice.com/files/seal.png


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-11-11 12:13:57 GMT)
--------------------------------------------------

Policja zaplombowała biuro na polecenie Prokuratury Rejonowej Krakowa-Podgórza. - http://www.wprost.pl/ar/27492/Zaplombowany-Akropol/

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 214
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elutek
3 mins
  -> dziękuję

agree  Danuta WU
11 mins
  -> dziękuję

agree  Frank MacroJanus
40 mins
  -> dziękuję

agree  Roman Kozierkiewicz
1 hr
  -> dziękuję

agree  Serenadele
3 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search