KudoZ home » English to Polish » Business/Commerce (general)

upselling

Polish translation: sprzedaż produktów droższych

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:upselling
Polish translation:sprzedaż produktów droższych
Entered by: xxxBogas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:27 Nov 30, 2004
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / Sales
English term or phrase: upselling
Upselling is the appropriate method for opening the door for successful penetration of price-sensitive markets.
xxxBogas
Local time: 13:57
sprzedaż produktów droższych
Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/191442
Selected response from:

bartek
Local time: 13:57
Grading comment
I nie chce być inaczej, chyba, że produktów "z wyższej półki" o lepszej jakości i wyższej cenie, czyli znowu 1000słów polskich na jedno ang.
Dzienx jak zwykle
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1sprzedaż droższych produktów pokrewnychMarek Daroszewski (MrMarDar)
4 +1sprzedaż produktów droższych
bartek


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sprzedaż produktów droższych


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/191442

bartek
Local time: 13:57
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1000
Grading comment
I nie chce być inaczej, chyba, że produktów "z wyższej półki" o lepszej jakości i wyższej cenie, czyli znowu 1000słów polskich na jedno ang.
Dzienx jak zwykle

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marek Daroszewski (MrMarDar): zgoda, ale vide moja odpowiedz
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sprzedaż droższych produktów pokrewnych


Explanation:
IMHO kluczem jest "pokrewnych"; chodzi o to, ze pani przychodzi do fryzjera na trwala i prosi o to, a fryzjerka mowi, ze trwala normalna kosztuje x, trwala z podwojna liczba loczkow kosztuje y, a z potrojna (taka, ze wszystkie jej kolezanki zzielenieja z zazdrosci) kosztuje z. To samo dotyczy aut: auto z silnikiem 1.4 kosztuje tyle, ale za jedyne 10 000 wiecej mamy auto 1.8 + reflektory xenonowe (gratis)...

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 13:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 404

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff
3 mins
  -> dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search