KudoZ home » English to Polish » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Civil Affairs Authority

Polish translation: Urząd Stanu Cywilnego

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:41 Oct 24, 2005
English to Polish translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: Civil Affairs Authority
mam tłumaczenie aktu urodzenia z arabskiego na angielski
Arab Republic of Egypt
Ministry of Interior
Civil Affairs Authority
jak to nazwać? Biuro Spraw Obywatelskich? czy to może USC?
makawa
Local time: 19:04
Polish translation:Urząd Stanu Cywilnego
Explanation:
tłumaczenie dosłowne z arabskiego Maslahat al-Ahwal al-Madanijja.

http://www.cso.gov.eg/
Selected response from:

Adam Zakrzewski
Poland
Local time: 19:04
Grading comment
to nie było super ważne, bo w naszym USC nazwisko musi się zgadzać. pytałam z ciekawości. dzięki, że nie musiałam dzwonić do ministra...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 -1Urząd Stanu Cywilnego
Adam Zakrzewski
4poniżej adres e-mail do ministra spraw wewnętrznych Egiptu
Andrzej Lejman
4urzad /wydział spraw obywatelskich
bartek


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
civil affairs authority
urzad /wydział spraw obywatelskich


Explanation:
USC - hmmm.... tam?

bartek
Local time: 19:04
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 219
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
civil affairs authority
poniżej adres e-mail do ministra spraw wewnętrznych Egiptu


Explanation:
Moi1@idsc.gov.eg
General Habib Ibrahim Habib El Adly

Można poprosić o wyja¶nienia ;-)

Niestety, chyba nie maj± strony internetowej :-(

Andrzej Lejman
Local time: 19:04
Native speaker of: Polish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek: :-)))
1 min

disagree  Adam Zakrzewski: mają stronę http://www.cso.gov.eg/ // To strona USC. Samo ministerstwo nie ma strony.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Urząd Stanu Cywilnego


Explanation:
tłumaczenie dosłowne z arabskiego Maslahat al-Ahwal al-Madanijja.

http://www.cso.gov.eg/

Adam Zakrzewski
Poland
Local time: 19:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
to nie było super ważne, bo w naszym USC nazwisko musi się zgadzać. pytałam z ciekawości. dzięki, że nie musiałam dzwonić do ministra...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andrzej Lejman: To jest rz±dowy portal informacyjny; jak znajdziesz listę stron ministerstw, zobaczysz, że MSW nie ma strony.
19 mins
  -> to strona urzędu stanu cywilnego (Maslahat al-Ahwal al-Madanijja), który podlega pod MSW (Wizarat ad-Dachilijja)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search