KudoZ home » English to Polish » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

the Old Wembley Town Hall

Polish translation: w Old Wembley Town Hall, czyli ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:34 Feb 22, 2006
English to Polish translations [Non-PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs /
English term or phrase: the Old Wembley Town Hall
Marriage solemnized at the Old Wembley Town Hall...
zostawić jako nazwę własną czy częściowo przetłumaczyć?
makawa
Local time: 12:05
Polish translation:w Old Wembley Town Hall, czyli ...
Explanation:
...w byłym budynku ratusza dzielnicy Wembley

albo: ...w budynku ratusza dzielnicy Old Wembley.

Jedna z dwóch propozycji powinna pasować do rzeczywistości. Nie mam dostatecznych informacji, żeby wybrać.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-02-22 09:52:59 GMT)
--------------------------------------------------

Po co aż taka rozpacz? ;-)

Koniecznie musisz gdzieś dopasować to "Old"?
Moim zdaniem raczej chodzi o stary/dawny/były ratusz, a nie o "ratusz staromiejski", na podstawie:

Approved Premises

To agree the proposal that rooms within the Town Hall are designated 'Approved Premises' for marriages. To agree the name of the Approved Premises as 'The Old Wembley Town Hall'. To agree the fees to be levied for marriages within the Approved Premises.

http://www.brent.gov.uk/democracy.nsf/0/445e4b3b02e1d7208025...

Przypuszczam, że w Londynie stoi tylko jeden budynek nazywany w ten sposób.

IMO "staromiejski" jest nietrafione, bo AFAIK w Londynie nie ma obszaru nazywanego "the Old Town" albo podobnie - londyńscy bywalcy, poprawcie mnie, jeżeli się mylę.

Jeżeli rzecz jest aż tak ważna, spróbuj zapytać Inglisz nejtiwow na EN-EN.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 12:05
Grading comment
ta
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3w Old Wembley Town Hall, czyli ...
Andrzej Mierzejewski


Discussion entries: 1





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the old wembley town hall
w Old Wembley Town Hall, czyli ...


Explanation:
...w byłym budynku ratusza dzielnicy Wembley

albo: ...w budynku ratusza dzielnicy Old Wembley.

Jedna z dwóch propozycji powinna pasować do rzeczywistości. Nie mam dostatecznych informacji, żeby wybrać.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-02-22 09:52:59 GMT)
--------------------------------------------------

Po co aż taka rozpacz? ;-)

Koniecznie musisz gdzieś dopasować to "Old"?
Moim zdaniem raczej chodzi o stary/dawny/były ratusz, a nie o "ratusz staromiejski", na podstawie:

Approved Premises

To agree the proposal that rooms within the Town Hall are designated 'Approved Premises' for marriages. To agree the name of the Approved Premises as 'The Old Wembley Town Hall'. To agree the fees to be levied for marriages within the Approved Premises.

http://www.brent.gov.uk/democracy.nsf/0/445e4b3b02e1d7208025...

Przypuszczam, że w Londynie stoi tylko jeden budynek nazywany w ten sposób.

IMO "staromiejski" jest nietrafione, bo AFAIK w Londynie nie ma obszaru nazywanego "the Old Town" albo podobnie - londyńscy bywalcy, poprawcie mnie, jeżeli się mylę.

Jeżeli rzecz jest aż tak ważna, spróbuj zapytać Inglisz nejtiwow na EN-EN.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 12:05
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 49
Grading comment
ta
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search