KudoZ home » English to Polish » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

powder man

Polish translation: strzałowy/górnik strzałowy/detonator

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:powder man
Polish translation:strzałowy/górnik strzałowy/detonator
Entered by: Kathy O
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:12 Apr 21, 2008
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: powder man
Po prostu zawod: powder man. Nic nie moge znalezc.
Kathy O
Canada
Local time: 00:05
strzałowy/górnik strzałowy/detonator
Explanation:
http://www.ciop.pl/10945.html

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-04-21 15:31:36 GMT)
--------------------------------------------------

w kontekście cywilnym

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-04-21 15:44:10 GMT)
--------------------------------------------------

Na przykład tu: http://the.honoluluadvertiser.com/article/2007/Feb/15/ln/FP7...
http://www.msha.gov/FATALS/2000/FTL00M33.HTM
http://pipe-line-safety.com/dictionary.htm
Selected response from:

Joanna Wachowiak-Finlaison
Malaysia
Local time: 12:05
Grading comment
Faktycznie chodzilo o strzalowego
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1strzałowy/górnik strzałowy/detonator
Joanna Wachowiak-Finlaison
4ładowniczyKorkosz


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
strzałowy/górnik strzałowy/detonator


Explanation:
http://www.ciop.pl/10945.html

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-04-21 15:31:36 GMT)
--------------------------------------------------

w kontekście cywilnym

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-04-21 15:44:10 GMT)
--------------------------------------------------

Na przykład tu: http://the.honoluluadvertiser.com/article/2007/Feb/15/ln/FP7...
http://www.msha.gov/FATALS/2000/FTL00M33.HTM
http://pipe-line-safety.com/dictionary.htm

Joanna Wachowiak-Finlaison
Malaysia
Local time: 12:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Faktycznie chodzilo o strzalowego

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marian Krzymiński
17 hrs
  -> dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ładowniczy


Explanation:
Moim zdaniem chodzi o ładowniczego. Powder man ewidentnie zajmuje się tu odcinkiem podróży łuski między jakimś magazynkiem ładunków miotających (powder scuttle) a kasetą dosyłacza mechanizmu ładującego działa (gun's rammer tray).

Korkosz
Local time: 06:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Joanna Wachowiak-Finlaison: w kontekście militarnym masz rację; zakładam jednak, że jeżeli chodzi o zawód, to raczej w cywilu
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search