1,3-butadiene-free

Polish translation: bez 1,3-butadienu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:1,3-butadiene-free
Polish translation:bez 1,3-butadienu
Entered by: Hanna Burdon

19:59 Jul 9, 2003
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / chemia
English term or phrase: 1,3-butadiene-free
W tabelce zawieraj±cej różne wyrażenia, głównie nazwy zwi±zków chemicznych, bez kontekstu, mam tak± pozycję:

***hydrocarbons, C4, 1,3-butadiene-free, polymd., dibutylene fraction***

Nie jestem pewna, co się tu do czego odnosi - czy "butadiene-free" dotyczy jeszcze "hydrocarbons", czy już "fraction", a może to bez znaczenia? Proszę o pomoc w przetłumaczeniu cało¶ci.
Hanna Burdon
United Kingdom
Local time: 05:22
bez 1,3-butadienu
Explanation:
węglowodory C4, bez 1,3-butadienu, spolimeryzowane; frakcja dibutylenowa

A więc przypuszczalnie są to dwie odrębne pozycje - frakcja dibutylenowa
oraz
węglowodory o łańcuchu czterowęglowym, ale bez 1,3-butadienu, za to spolimeryzowane

tak bym to rozszyfrował, ale może zaczekaj na potwierdzenie.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2003-07-09 21:01:43 GMT)
--------------------------------------------------

Niekoniecznie chodzi o \'niezanieczyszczone\'. Po prostu \'nie zawierające\'. Bo być może butadien jest odbierany osobno jako produkt pożądany, a cała reszta to właśnie produkt niepożądany.
Selected response from:

leff
Local time: 06:22
Grading comment
Dzięki!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2bez 1,3-butadienu
leff


Discussion entries: 1





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bez 1,3-butadienu


Explanation:
węglowodory C4, bez 1,3-butadienu, spolimeryzowane; frakcja dibutylenowa

A więc przypuszczalnie są to dwie odrębne pozycje - frakcja dibutylenowa
oraz
węglowodory o łańcuchu czterowęglowym, ale bez 1,3-butadienu, za to spolimeryzowane

tak bym to rozszyfrował, ale może zaczekaj na potwierdzenie.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2003-07-09 21:01:43 GMT)
--------------------------------------------------

Niekoniecznie chodzi o \'niezanieczyszczone\'. Po prostu \'nie zawierające\'. Bo być może butadien jest odbierany osobno jako produkt pożądany, a cała reszta to właśnie produkt niepożądany.

leff
Local time: 06:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1087
Grading comment
Dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PAS: tzn. nie w sensie "oprócz", tylko w sensie "niezanieczyszczone"
2 mins

agree  Arkadiusz Witek
2240 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search