as for product

Polish translation: tak jak produkt, który znajdował się w tym opakowaniu

15:58 Dec 17, 2005
English to Polish translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: as for product
as for product (kontekst: Packaging that cannot be cleaned should be disposed of as for product.)
AgaM25
Local time: 16:03
Polish translation:tak jak produkt, który znajdował się w tym opakowaniu
Explanation:
czyli opakowanie musi zostać poddane takiej samej utylizacji jak produkt, który się w nim znajdował
Selected response from:

Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 16:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tak jak produkt
Jakub Szacki
3 +1tak jak produkt, który znajdował się w tym opakowaniu
Grzegorz Mysiński
3odpowiednio do produktu
marzena l


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tak jak produkt


Explanation:
a wła¶ciwie: z opakowaniem... należy postępować tak, jak z prpoduktem

Jakub Szacki
Poland
Local time: 16:03
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  barwin
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tak jak produkt, który znajdował się w tym opakowaniu


Explanation:
czyli opakowanie musi zostać poddane takiej samej utylizacji jak produkt, który się w nim znajdował

Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 16:03
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wiola Karwacka
6 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
odpowiednio do produktu


Explanation:
czyli różne produkty i ich opakowania w różny sposób się utylizuje. Tak myślę.

marzena l
Poland
Local time: 16:03
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search