single filament mode

Polish translation: postać/forma jednonitkowa, pojedyncza nitka

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:single filament mode
Polish translation:postać/forma jednonitkowa, pojedyncza nitka
Entered by: Polangmar

02:13 Nov 23, 2008
English to Polish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: single filament mode
Also, the voltages needed to obtain a stable
Taylor cone and single filament is concentration and
solvent dependent [43] if other experimental parameters
are fixed. If the analyte concentration is too
high, a stable, single filament mode cannot be
obtained.

Chodzi o sprzęt, który tworzy kropelki aerozolu, te kropelki są złączone ze sobą w postaci, "włókienka" płynu. Nie wiem właśnie jak nawać to ów "włókienko" bowiem nie wiem czy płyn może tworzyć włókna czy można to jakoś inaczej nazwać?? A tutaj chodzi o tryb pojedynczych włókienek??????? chodzi o płyn przypominam
Igoraczi
Poland
Local time: 12:56
postać/forma jednonitkowa, pojedyncza nitka
Explanation:
Skutkiem tej konkurencji pomiędzy napięciem powierzchniowym cieczy, utrzymującym ją w całości, a oddziaływaniem jonów z polem elektrycznym, powodującym destabilizację roztworu, jest nadanie cieczy formy dynamicznego stożka (stożek Taylora, ang. Taylor cone), którego końcówka jest jego najmniej stabilnym punktem ze względu na najwyższą w tym miejscu gęstość ładunku. W przypadku przyłożenia do kapilary odpowiednio wysokiego napięcia, gęstość ładunku przybiera na końcówce stożka wartość na tyle wysoką, że napięcie powierzchniowe nie może utrzymywać stożka cieczy w całości, skutkiem tego jest wydłużenie stożka do postaci nitki, która rozpada się na strumień drobnych równoimiennie naładowanych kropli.
http://tinyurl.com/5oojjx

Elektrorozpylanie (Electrospray, ESI), polegające na rozpylaniu cieczy zawierającej badaną substancję z igły, do której przyłożono wysokie napięcie (zwykle 1 - 5 kV) pod ciśnieniem atmosferycznym. Jest to jedna z łagodnych metod jonizacji - zwykle nie powoduje fragmentacji badanych cząsteczek. Metoda ta jest bardzo często stosowana w badaniach nad wielkocząsteczkowymi biopolimerami takimi jak białka i oligonukleotydy.
http://tinyurl.com/5rkdus
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 12:56
Grading comment
dziękuje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4postać/forma jednonitkowa, pojedyncza nitka
Polangmar


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
postać/forma jednonitkowa, pojedyncza nitka


Explanation:
Skutkiem tej konkurencji pomiędzy napięciem powierzchniowym cieczy, utrzymującym ją w całości, a oddziaływaniem jonów z polem elektrycznym, powodującym destabilizację roztworu, jest nadanie cieczy formy dynamicznego stożka (stożek Taylora, ang. Taylor cone), którego końcówka jest jego najmniej stabilnym punktem ze względu na najwyższą w tym miejscu gęstość ładunku. W przypadku przyłożenia do kapilary odpowiednio wysokiego napięcia, gęstość ładunku przybiera na końcówce stożka wartość na tyle wysoką, że napięcie powierzchniowe nie może utrzymywać stożka cieczy w całości, skutkiem tego jest wydłużenie stożka do postaci nitki, która rozpada się na strumień drobnych równoimiennie naładowanych kropli.
http://tinyurl.com/5oojjx

Elektrorozpylanie (Electrospray, ESI), polegające na rozpylaniu cieczy zawierającej badaną substancję z igły, do której przyłożono wysokie napięcie (zwykle 1 - 5 kV) pod ciśnieniem atmosferycznym. Jest to jedna z łagodnych metod jonizacji - zwykle nie powoduje fragmentacji badanych cząsteczek. Metoda ta jest bardzo często stosowana w badaniach nad wielkocząsteczkowymi biopolimerami takimi jak białka i oligonukleotydy.
http://tinyurl.com/5rkdus

Polangmar
Poland
Local time: 12:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1723
Grading comment
dziękuje
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search