KudoZ home » English to Polish » Chemistry; Chem Sci/Eng

nitrating

Polish translation: nitrowanie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:01 Dec 29, 2010
English to Polish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: nitrating
Krótki artykuł o powstaniu dynamitu

Sobrero discovered that by nitrating glycerin he could made an explosive liquid
mww
Local time: 16:42
Polish translation:nitrowanie
Explanation:
http://www.spryciarze.pl/forum/viewtopic.php?f=42&t=90&start...

Czy wiecie ilu ludzi sraciło życie przez takie "nitrowanie" gliceryny?
Nobel jako pierwszy to przetrwał.A nawet z odpowiednią aparaturą to niebezpieczne!

http://pl.wikipedia.org/wiki/Trotyl

Otrzymuje się go poprzez dwustopniowe nitrowanie toluenu, mieszaniną kwasu siarkowego i azotowego.
Selected response from:

Jacek Podkanski
United Kingdom
Local time: 15:42
Grading comment
dziękuję za wszystkie wyjaśnienia. jak rozumiem ta odpowiedź była pierwsza
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5nitrowanie1 A Tradovium
4nitrowanie
Agata Dominowska
4 -1nitrowanie
Jacek Podkanski
3 -1estryfikacja mieszaniną nitrującąRobert Foltyn


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
nitrowanie


Explanation:
http://www.spryciarze.pl/forum/viewtopic.php?f=42&t=90&start...

Czy wiecie ilu ludzi sraciło życie przez takie "nitrowanie" gliceryny?
Nobel jako pierwszy to przetrwał.A nawet z odpowiednią aparaturą to niebezpieczne!

http://pl.wikipedia.org/wiki/Trotyl

Otrzymuje się go poprzez dwustopniowe nitrowanie toluenu, mieszaniną kwasu siarkowego i azotowego.

Jacek Podkanski
United Kingdom
Local time: 15:42
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziękuję za wszystkie wyjaśnienia. jak rozumiem ta odpowiedź była pierwsza

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  1 A Tradovium: Owszem, toluen się nitruje, ale gliceryna jest estryfikowana
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
estryfikacja mieszaniną nitrującą


Explanation:
I think...

Robert Foltyn
Poland
Local time: 16:42
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  1 A Tradovium: powszechny błąd - glicerynę się estryfikuje, a nie nitruje - dlatego nazwa "mieszanina nitrująca" jest niepoprawnie użyta w tym przypadku
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nitrowanie


Explanation:
Wikipedia, google etc.


    Reference: http://www.forum.biolog.pl/nitrowanie-vt13371.htm
    Reference: http://www.chemicalforum.eu/viewtopic.php?t=21152
Agata Dominowska
Poland
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
nitrowanie


Explanation:
Słowa "nitrating" lub "nitration" oznaczają nitrowanie.

Jednak autor tekstu angielskiego powtarza powszechny błąd związany z tzw. nitrowaniem gliceryny. W rzeczywistości gliceryna nie jest nitrowana, lecz tworzy się ester kwasu azotowego i gliceryny. Dlatego należy "nitrating glycerin" przetłumaczyć jako "tworzenie estru kwasu azotowego i gliceryny", albo bardziej poprawnie: "tworzenie estru kwasu azotowego i glicerolu". W wyniku takiej reakcji powstaje "ester kwasu azotowego i glicerolu", a nie nitrogliceryna (ang. glycerol trinitrate, albo błędny, acz powszechny, skrót TNG).

Nitrogliceryna jest błędną nazwą, choć często stosowaną.
Poprawnie: triazotan glicerolu.

http://www.1a.biz.pl/slownik/szukajskr.php?szs=nitrating



    Reference: http://www.1a.biz.pl/slownik/szukajskr.php?szs=nitrating
    Reference: http://www.1a.biz.pl/slownik/szukajskr.php?szs=nitrating
1 A Tradovium
Poland
Local time: 16:42
Specializes in field
PRO pts in category: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Michal Berski: powszechny błąd - glicerynę się estryfikuje, a nie nitruje - dlatego nazwa "mieszanina nitrująca" jest niepoprawnie użyta w tym przypadku//Nie możesz negować innych odpowiedzi udzielając jednocześnie identycznej
51 mins
  -> Panie Berski, proszę czytać ze zrozumieniem to, co napisałem :)

agree  Polangmar: Trzeba było wpisać "estryfikacja".
8 hrs

neutral  M.A.B.: Nie rozumiem, dajesz negatyw do nitrowania, a sam to proponujesz??
1 day 2 hrs
  -> Czego nie rozumiesz? Podaję poprawne tłumaczenie terminu angielskiego (nitrating) na język polski (nitrowanie). Przy okazji wyjaśniam, że angielski termin jest użyty błędnie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search