2-(2-chlorophenyl)-2-(2-oxo-2,4,5,6,7, 7 hexahydrothieno[3,2-c]pyridine-5yl- ace

Polish translation: no to spróbujmy

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

17:17 Dec 29, 2016
English to Polish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: 2-(2-chlorophenyl)-2-(2-oxo-2,4,5,6,7, 7 hexahydrothieno[3,2-c]pyridine-5yl- ace
Nazwa związku nie zmieściła się w okienku.

Dokument dotyczy leku klopidogrel i jego aktywnego metabolitu.

Chodzi mi o nazwę "2-(2-chlorophenyl)-2-(2-oxo-2,4,5,6,7, 7 hexahydrothieno[3,2-c]pyridine-5yl- acetic acid methylester hydrogen sulfate", sam sobie z tym wynalazkiem nie poradzę.

(...) 2-oxoclopidogrel(S) (SR121682) and its R-stereoisomer (2-oxo-clopidogrel(R) – SR121683) were prepared by chiral chromatography from SR25552 (racemic, 2-(2-chlorophenyl)-2-(2-oxo-2,4,5,6,7, 7 hexahydrothieno[3,2-c]pyridine-5yl- acetic acid methylester hydrogen sulfate (Sanofi-Synthélabo, Toulouse, France).
tabor
Poland
Local time: 13:03
Polish translation:no to spróbujmy
Explanation:
siarczan estru metylowego kwasu 2-(2-chlorofenylo)-2-(2-okso-2,4,5,6,7,7-heksahydrotieno[3,2-c]pirydyn-5-ylooctowego

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-12-29 18:27:08 GMT)
--------------------------------------------------

Zgubiłem nawias!
siarczan estru metylowego kwasu 2-(2-chlorofenylo)-2-(2-okso-2,4,5,6,7,7-heksahydrotieno[3,2-c]pirydyn-5-ylo)octowego
Ewentualnie
Siarczan 2-(2-chlorofenylo)-2-(2-okso-2,4,5,6,7,7-heksahydrotieno[3,2-c]pirydyn-5-ylo)octanu metylu
Selected response from:

Jakub Kościelniak
Poland
Local time: 13:03
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4no to spróbujmy
Jakub Kościelniak


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
no to spróbujmy


Explanation:
siarczan estru metylowego kwasu 2-(2-chlorofenylo)-2-(2-okso-2,4,5,6,7,7-heksahydrotieno[3,2-c]pirydyn-5-ylooctowego

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-12-29 18:27:08 GMT)
--------------------------------------------------

Zgubiłem nawias!
siarczan estru metylowego kwasu 2-(2-chlorofenylo)-2-(2-okso-2,4,5,6,7,7-heksahydrotieno[3,2-c]pirydyn-5-ylo)octowego
Ewentualnie
Siarczan 2-(2-chlorofenylo)-2-(2-okso-2,4,5,6,7,7-heksahydrotieno[3,2-c]pirydyn-5-ylo)octanu metylu

Jakub Kościelniak
Poland
Local time: 13:03
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 636
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: No to odwaliłeś pracę na cały rok. Szczęśliwego Nowego Roku.
1 hr
  -> Dziękuję! Wszystkiego dobrego, Frank!

agree  Adrian Liszewski: Długi człon dobrze, ale ja bym pomyślał, że można dodać, że to jest wodorosiarczan.
3 hrs
  -> Też o tym myślałem. Ale z drugiej strony N2H4 * H2SO4 to siarczan, a nie wodorosiarczan...

agree  Marceli Ragan: Jak najbardziej. Pozdrawiam!
12 hrs

agree  Marcin Pustkowski: Ja nawet nie wiem, z czym się zgadzam.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search