KudoZ home » English to Polish » Cinema, Film, TV, Drama

master shot

Polish translation: masterszot

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:master shot
Polish translation:masterszot
Entered by: Dorota Nowakówna
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:26 Apr 6, 2008
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: master shot
master shot=a single shot, usually a wide shot, that incorporates the whole scene from beginning to end. Typically a master shot will be filmed first, and then all the close-ups and other shots afterwards.
a po polsku?
Dorota Nowakówna
Poland
Local time: 04:21
masterszot
Explanation:
według słownika http://www.ling.pl/index.jsp :)
master shot

ujęcie główne sceny np. lokalizujące akcję, mistrzowskie, wzorcowe, masterszot


master shot

plan ogólny sceny, plan generalny, plan total, ujęcie całej sceny, tzw. masterszot





--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2008-04-15 21:08:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

dziękuję :)
Selected response from:

EwciaHo
Local time: 04:21
Grading comment
wybrałam polską pisownię, dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2masterszot
EwciaHo


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
masterszot


Explanation:
według słownika http://www.ling.pl/index.jsp :)
master shot

ujęcie główne sceny np. lokalizujące akcję, mistrzowskie, wzorcowe, masterszot


master shot

plan ogólny sceny, plan generalny, plan total, ujęcie całej sceny, tzw. masterszot





--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2008-04-15 21:08:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

dziękuję :)

EwciaHo
Local time: 04:21
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
wybrałam polską pisownię, dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search