closed system operator based service device

Polish translation: urządzenie udostępniające usługi z udziałem (świadczone przez) operatora w systemie zamkniętym

20:41 Aug 11, 2004
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: closed system operator based service device
oprogramowania nie wolno na tym czymś używać. Jak dla mnie za duzo tu słow
madziag
Local time: 02:01
Polish translation:urządzenie udostępniające usługi z udziałem (świadczone przez) operatora w systemie zamkniętym
Explanation:
Taka sobie propozycja... Chodzi o "closed system" "operator based service" device. Czyli np. wewnętrzna centrala telefoniczna obsługiwana przez człowieka.

Smartner’s Office Extender is an operator-based service that allows an enterprise to give its mobile- device users remote access

Do you feel like automation is an improvement or deterioration of the "old" style of operator-based service?
Selected response from:

Jaroslaw Michalak
Poland
Local time: 02:01
Grading comment
Serdeczne dzieki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3urządzenie udostępniające usługi z udziałem (świadczone przez) operatora w systemie zamkniętym
Jaroslaw Michalak


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
urządzenie udostępniające usługi z udziałem (świadczone przez) operatora w systemie zamkniętym


Explanation:
Taka sobie propozycja... Chodzi o "closed system" "operator based service" device. Czyli np. wewnętrzna centrala telefoniczna obsługiwana przez człowieka.

Smartner’s Office Extender is an operator-based service that allows an enterprise to give its mobile- device users remote access

Do you feel like automation is an improvement or deterioration of the "old" style of operator-based service?

Jaroslaw Michalak
Poland
Local time: 02:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 56
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Serdeczne dzieki!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search