KudoZ home » English to Polish » Computers (general)

Run on system startup

Polish translation: "uruchom przy starcie systemu"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:43 Jan 25, 2002
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / computers
English term or phrase: Run on system startup
message
svtl
Polish translation:"uruchom przy starcie systemu"
Explanation:
Jesli dobrze rozumie, to chodzi o jakis program, ktory ma byc uruchomiony przy starcie systemu.

Uruchom tekstowego klienta Seti. Wtedy przy starcie systemu - SetiSPY uruchomi klienta ...
provector.gorzow.pl/~kris/seti/index.php?lnk=faq
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 03:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5"uruchom przy starcie systemu"
Natalie
4Włącz uruchomienie systemu
Araksia Sarkisian


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Włącz uruchomienie systemu


Explanation:
Uruchom system (od początku)

Araksia Sarkisian
Poland
Local time: 03:39
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
"uruchom przy starcie systemu"


Explanation:
Jesli dobrze rozumie, to chodzi o jakis program, ktory ma byc uruchomiony przy starcie systemu.

Uruchom tekstowego klienta Seti. Wtedy przy starcie systemu - SetiSPY uruchomi klienta ...
provector.gorzow.pl/~kris/seti/index.php?lnk=faq

Natalie
Poland
Local time: 03:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff
36 mins
  -> Dzieki!

agree  Witold: Właśnie tak.
2 hrs
  -> Dziekuje!

agree  Jakub Szacki
3 hrs
  -> Dziekuje!

agree  desperado: :O) - bez dwoch zdan - heh,he ale za czterema :O)
11 hrs

agree  Romuald Pawlikowski
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search