KudoZ home » English to Polish » Computers (general)

quad-pumped

Polish translation: o czterokrotnie zwiększonej przepustowości

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:29 Mar 13, 2008
English to Polish translations [PRO]
Computers (general)
English term or phrase: quad-pumped
czy to znaczy może poczwórnie przepływne?
vitkas
Local time: 22:52
Polish translation:o czterokrotnie zwiększonej przepustowości
Explanation:
QPB (quad-pumped bus) to Intelowy wynalazek.
Selected response from:

Łukasz Piwko
Local time: 22:52
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4o czterokrotnie zwiększonej przepustowościŁukasz Piwko
3poczwórnie przepływne
M.A.B.


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
o czterokrotnie zwiększonej przepustowości


Explanation:
QPB (quad-pumped bus) to Intelowy wynalazek.

Łukasz Piwko
Local time: 22:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
poczwórnie przepływne


Explanation:
Podtrzymuję swoją wersję, choć jest tylko parę trafień. Ale muszę być konsekwentny...


    Reference: http://www.tomshardware.pl/motherboard/20020318/i845ddr-31.h...
    Reference: http://www.nvision.pl/forum/lofiversion/index.php/t6360.html
M.A.B.
Netherlands
Local time: 22:52
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: "czy to znaczy może poczwórnie przepływne?" Jak to się ma do uwag pod moim adresem tutaj: http://www.proz.com/kudoz/2460199 ? Będę wdzięczny za wyjaśnienie, kiedy Twoim zdaniem można wykorzystać podpowiedź pytającego, a kiedy nie.
8 hrs
  -> Nie zamierzam odpowiadać.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search