B-Trans

Polish translation: B-przekaz

13:07 Sep 1, 2008
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: B-Trans
Oprogramowanie dla telefonu. Pojedyncze hasło bez kontekstu, przed nim znajduje się Ans/Rel, a po nim Ext Dir.
Anna Fitak
Poland
Local time: 19:09
Polish translation:B-przekaz
Explanation:
ew. przekaz B

Przy założeniu, że trans to skrót od transfer, czyli przekazania połączenia/rozmowy.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-09-02 08:30:31 GMT)
--------------------------------------------------

Fakt, chodzi najpewniej o boss/secretary. Zobacz tutaj:
http://tinyurl.com/5scph7

Czyli wg mnie będzie 'przekaz/przekaż do szefa'. Gorzej jeśli masz mało miejsca i musisz używać skrótów, bo wyjdzie 2xS. Może więc wtedy dla szefa dać K (kierownik) lub P (przełożony).
Selected response from:

Maciek Drobka
Poland
Local time: 19:09
Grading comment
dzięki za potwierdzenie!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2przekierowanie B
Arrakis
2B-przekaz
Maciek Drobka


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
b-trans
przekierowanie B


Explanation:
Na podstawie pozostałych pytań wnioskuję, że chodzi o telefon ISDN. Trans. to zapewne transfer, czyli przekierowanie. B kojarzy mi się w tym przypadku z kanałem B, ale to już zgadywanie.

Arrakis
Poland
Local time: 19:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
b-trans
B-przekaz


Explanation:
ew. przekaz B

Przy założeniu, że trans to skrót od transfer, czyli przekazania połączenia/rozmowy.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-09-02 08:30:31 GMT)
--------------------------------------------------

Fakt, chodzi najpewniej o boss/secretary. Zobacz tutaj:
http://tinyurl.com/5scph7

Czyli wg mnie będzie 'przekaz/przekaż do szefa'. Gorzej jeśli masz mało miejsca i musisz używać skrótów, bo wyjdzie 2xS. Może więc wtedy dla szefa dać K (kierownik) lub P (przełożony).

Maciek Drobka
Poland
Local time: 19:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 237
Grading comment
dzięki za potwierdzenie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search