KudoZ home » English to Polish » Computers (general)

end of useful life

Polish translation: koniec (kres) przydatności użytkowej

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:end of useful life
Polish translation:koniec (kres) przydatności użytkowej
Entered by: Pawel Bartoszewicz
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:55 Oct 11, 2004
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / warranty
English term or phrase: end of useful life
... repair or replacement of Equipment under Maintenance which in the reasonable opinion of VV has reached the end of its useful life;
Pawel Bartoszewicz
Local time: 04:50
koniec (kres) przydatności użytkowej
Selected response from:

Andrzej Lejman
Local time: 04:50
Grading comment
Dziękuję bardzo!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4koniec (kres) przydatności użytkowej
Andrzej Lejman



15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
koniec (kres) przydatności użytkowej


Andrzej Lejman
Local time: 04:50
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 162
Grading comment
Dziękuję bardzo!
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search