11:00 Jul 30, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jerzy Matwiejczuk Local time: 03:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | automatyczne zdjęcie ze stanu elementów (przypisanych do większej całości) |
| ||
4 | rozliczenie wsteczne |
|
rozliczenie wsteczne Explanation: Jedno z możliwych tlumaczeń. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
automatyczne zdjęcie ze stanu elementów (przypisanych do większej całości) Explanation: W tym przypadku chodzi o "backflush transaction", a nie "backflush booking" (rozliczenie wsteczne), które może być oczywiście następstwem tego pierwszego. "Backflush transaction" jest swego rodzaju transakcją zagregowaną ("z konsumpcją komponentów"), gdyż jedną operacją obsługuje się cały zespół (podzespół), wraz z przypisanymi mu elementami. -------------------------------------------------- Note added at   1 godz. (2007-07-30 12:22:55 GMT) -------------------------------------------------- Automatic system update mówi tylko o automatycznej aktualizacji. Backflash jest automatycznym zdjęciem ze stanu elementów przypisanych (ew. komponentów) etc. Bardziej kompaktowo można by to określić jako "transakcję z konsumpcją/zdjęciem/zmyciem(!) komponentów":) Reference: http://www.mfgcatalyst.com/backflushconf.htm Reference: http://www.sage.co.uk/manufacturing/micro.asp?tid=290869&sti... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.