Flush cut

Polish translation: obciety rowno z brzegiem [marginesem]

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Flush cut
Polish translation:obciety rowno z brzegiem [marginesem]
Entered by: Jacek Krankowski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:04 Aug 7, 2001
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: Flush cut
an option in an imaging software:

CR-80 Flush Cut 54 x 85.7 mm

client's explatnation:

please check with your local printer for correct name, it is a cut very close to the image used in printing
printing term, it is a seal on the bord of the card – please try to ask in one print shop
Robert Pranagal
Local time: 00:37
obciety rowno z brzegiem [marginesem]
Explanation:
znaczenie doslowne
Selected response from:

Jacek Krankowski
Grading comment
This one is hard cheese, isn't it?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naobciety rowno z brzegiem [marginesem]
Jacek Krankowski


  

Answers


28 mins
obciety rowno z brzegiem [marginesem]


Explanation:
znaczenie doslowne

Jacek Krankowski
PRO pts in category: 8
Grading comment
This one is hard cheese, isn't it?
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search