KudoZ home » English to Polish » Construction / Civil Engineering

All glass to be slip fixed.

Polish translation: "spasowane" przylgowo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:05 Oct 24, 2005
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: All glass to be slip fixed.
slip fixed?
Co to ma być w kontekście szklenia drzwi drewnianych?
cquest
Local time: 11:45
Polish translation:"spasowane" przylgowo
Explanation:
praktycznie bez luzu (ta sama rozszerzalno¶ć cieplna?)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2005-10-24 21:24:32 GMT)
--------------------------------------------------

tj. bez glazing blocks (przekładki między szyb± a rama)

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 35 mins (2005-10-25 19:40:46 GMT)
--------------------------------------------------

i sklejone?
; slip fitted and glued rather than pressure-fitted Inserts. ...
www.ascinfo.co.uk/9/resourcefile/17/20/94/ZodiaqTechnicalIn... - Wynik uzupełniaj
Selected response from:

A.G.
Local time: 11:45
Grading comment
Coś w tym rodzaju. Dzięki za obie odpowiedzi!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3mocowane silikonem i ta¶m±
bartek
2"spasowane" przylgowo
A.G.


Discussion entries: 9





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
all glass to be slip fixed.
mocowane silikonem i ta¶m±


Explanation:
# j) szklenie (możliwe warianty):
* · mocowane silikonem dwustronnie;
http://jurkop.com/html/charakterystyka.html

zostawiam to

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 41 mins (2005-10-25 09:46:16 GMT)
--------------------------------------------------

Stolarz mowi, ze montuje sie na silikon i ta tape to dla niego jest listwa. Czyli polewa sie silikonem i przykrywa listwami.
Drug± metoda jest "na frezy" + silikon. Frezy leca wzdluz szyby i przykrywa się listwami. Wyparl sie innych metod :-(

bartek
Local time: 11:45
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1382
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
all glass to be slip fixed.
"spasowane" przylgowo


Explanation:
praktycznie bez luzu (ta sama rozszerzalno¶ć cieplna?)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2005-10-24 21:24:32 GMT)
--------------------------------------------------

tj. bez glazing blocks (przekładki między szyb± a rama)

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 35 mins (2005-10-25 19:40:46 GMT)
--------------------------------------------------

i sklejone?
; slip fitted and glued rather than pressure-fitted Inserts. ...
www.ascinfo.co.uk/9/resourcefile/17/20/94/ZodiaqTechnicalIn... - Wynik uzupełniaj

A.G.
Local time: 11:45
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 471
Grading comment
Coś w tym rodzaju. Dzięki za obie odpowiedzi!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search