KudoZ home » English to Polish » Construction / Civil Engineering

screed mortar

Polish translation: zaprawa wyrównuj±ca

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:screed mortar
Polish translation:zaprawa wyrównuj±ca
Entered by: Ryszard Matuszewski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:03 Feb 20, 2006
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: screed mortar
zaprawa do układania płytek, ceramiki itp.

po hiszp. mortero maestreado (tłumaczę z hiszpańskiego)

pod "screed" słownik budowlany podaje deskę/listwę kierunkową do układania tynku, ale tutaj chyba chodzi o coś innego, nie ma " zaprawy ukierunkowanej"
Ryszard Matuszewski
Local time: 04:06
warstwa / wylewka wyrównuj±ca, jastrych
Explanation:
zaprawa stosowana jako podkład lub wierzchnia warstwa posadzki
(Inny Budowlany )
Selected response from:

ironsz
Local time: 04:06
Grading comment
Dzięki, znalazłem to w googlu jako "zaprawa wyrównująca"
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1warstwa / wylewka wyrównuj±ca, jastrych
ironsz
3plyta stabilizujaca/stabilizacyjnaJolanta Tuzel


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
warstwa / wylewka wyrównuj±ca, jastrych


Explanation:
zaprawa stosowana jako podkład lub wierzchnia warstwa posadzki
(Inny Budowlany )

ironsz
Local time: 04:06
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 103
Grading comment
Dzięki, znalazłem to w googlu jako "zaprawa wyrównująca"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michał Wiśniewski
6 mins
  -> thks :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
plyta stabilizujaca/stabilizacyjna


Explanation:
taka plyta ma okolo pol cala, kladzie sie ja (jezeli podloga jest ze sklejki), zeby usztywnic podloge i zeby plytki ceramiczne nie pekaly
Czy jest bardziej fachowa polska nazwa tej plyty?

Jolanta Tuzel
United States
Local time: 19:06
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search