Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase:Low Water Crossing
A low water crossing (also known as an Irish bridge, causeway in Australia, low level crossing or low water bridge) provides a bridge when water flow is low. Under high flow conditions, water runs over the roadway and precludes vehicular traffic. This approach is cheaper than building a bridge to raise the level of the road above the highest flood stage of a river, particularly in developing countries or in semi-arid areas with rare high-volume rain. (http://en.wikipedia.org/wiki/Low_water_crossing).
W moim kontekscie chodzi o 'przeskoczenie' niewielkiego cieku przez pas startowy lotniska.