line and grade approach

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

09:42 Dec 20, 2010
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: line and grade approach
Tekst opisuje dwa rodzaje specyfikacji dotyczących budowy ścian oporowych: "method specification" i "end result specification".

The method specification approach requires that a site specific design be performed by the owner's engineer. Designs should be performed such that specified SRW and geosynthetic material properties can be met by a number of manufacturers, and with properties of the on-site soil.


The end result specification in Section 7.2 can be used to solicit proposals from various segmental retaining wall suppliers using a ****"line and grade"**** or systems approach. Each retaining wall supplier will be required to furnish a project-specific stamped engineering design for its system that meets the requirements set forth in this manual.
Katarzyna Landsberg-Polubok
Local time: 17:22



Discussion entries: 1





  

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search