KudoZ home » English to Polish » Construction / Civil Engineering

leak

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:23 Feb 17, 2012
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: leak
Witam,

Banalne słowo, ale za nic nie mogę wpasować go w kontekst tłumaczenia - jest to lista materiałowa dla czujników temperatury w zbiornikach gazu ziemnego.

Poniżej fragment z poszczególnych kolumn tabeli; w dalszych kolumnach podano ilość, naddatek, itp.

DESCRIPTION:
CLAMPING BRACKET 40 X 104 X 75 THK = 5 WITH 2 HOLES DIAM = 11 AND WITH 2 M10 BOLTS .

FUNCTION:
SUPPORT FOR COOL DOWN OUTSIDE THE INNER SHELL AND LEAK ( 3 X 23 + 3X3 ) ( CRYO)

W bazie 'leak' widnieje jako wyciek, zatem jak tutaj wpasować 'support'? Cool down przetłumaczyłem jako system chłodzenia.

Dzięki za ewentualne sugestie
BeWu
Local time: 11:55
Advertisement



Discussion entries: 5





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search