KudoZ home » English to Polish » Cooking / Culinary

french trimming

Polish translation: comber jagnięcy (czyli kotleciki jagnięce z kością)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:french trimming
Polish translation:comber jagnięcy (czyli kotleciki jagnięce z kością)
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:57 Dec 21, 2016
English to Polish translations [PRO]
Cooking / Culinary / jagnięcina
English term or phrase: french trimming
The first of today’s three rounds will really test our cook’s knife skills – it’s the art of French trimming a rack of lamb. This traditional technique leaves the bone as decoration.

Zastanawiałam się nad trybowaniem, ale tu dochodzi ten sposób francuski... Orientujecie się, jak to jest po polsku?
jodelka
Local time: 00:25
comber jagnięcy (czyli kotleciki jagnięce z kością)
Explanation:
To jest polska nazwa takiego pokroju.

Comber jagnięcy czyli kotleciki jagnięce z kością. Klasyk restauracyjnego menu, kotleciki jagnięce podawane na purée z batatów.
http://www.kwestiasmaku.com/blog-kulinarny/comber-jagniecy-c...

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2016-12-21 02:46:46 GMT)
--------------------------------------------------

cccc
French trimming
https://www.youtube.com/watch?v=I3t3PE5Qvt4
cccccccccccc
How to French a Rack of Lamb
http://assets.simplyrecipes.com/wp-content/uploads/2010/03/f...
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 18:25
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3comber jagnięcy (czyli kotleciki jagnięce z kością)
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
comber jagnięcy (czyli kotleciki jagnięce z kością)


Explanation:
To jest polska nazwa takiego pokroju.

Comber jagnięcy czyli kotleciki jagnięce z kością. Klasyk restauracyjnego menu, kotleciki jagnięce podawane na purée z batatów.
http://www.kwestiasmaku.com/blog-kulinarny/comber-jagniecy-c...

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2016-12-21 02:46:46 GMT)
--------------------------------------------------

cccc
French trimming
https://www.youtube.com/watch?v=I3t3PE5Qvt4
cccccccccccc
How to French a Rack of Lamb
http://assets.simplyrecipes.com/wp-content/uploads/2010/03/f...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 18:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 59
Grading comment
Dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 19, 2017 - Changes made by Frank Szmulowicz, Ph. D.:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search