International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Polish » Economics

suspense paid consumption tax

Polish translation: opłacony podatek konsumpcyjny na rachunku przejściowym

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:18 Jul 8, 2008
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / balance sheet
English term or phrase: suspense paid consumption tax
pozycja w bilansie zysków i strat - angielskie tłumaczenie z japońskiego
KasiaS
Local time: 13:48
Polish translation:opłacony podatek konsumpcyjny na rachunku przejściowym
Explanation:
Suspense nie tylko zawieszony ale również przejściowy np. suspense account. Trudno zawiesić co co zostało opłacone. Ale może się mylę, bo tłumaczenie z japońskiego może być nieprecyzyjne - trzeba byłoby prześledzić pozostałe pozycje bilansu
Selected response from:

Roman Kozierkiewicz
Local time: 13:48
Grading comment
Bardzo dziękuję za pomoc!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1opłacony podatek konsumpcyjny na rachunku przejściowymRoman Kozierkiewicz


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
opłacony podatek konsumpcyjny na rachunku przejściowym


Explanation:
Suspense nie tylko zawieszony ale również przejściowy np. suspense account. Trudno zawiesić co co zostało opłacone. Ale może się mylę, bo tłumaczenie z japońskiego może być nieprecyzyjne - trzeba byłoby prześledzić pozostałe pozycje bilansu

Roman Kozierkiewicz
Local time: 13:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 388
Grading comment
Bardzo dziękuję za pomoc!
Notes to answerer
Asker: Trudno mi o ocenę, trafnośc: nie potrafię ocenić, bardzo dobre wyjaśnienie. Z propozycji tłumaczenia skorzystam. +3 chyba OK.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search