KudoZ home » English to Polish » Economics

variable by value

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:18 Dec 6, 2016
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: variable by value
Kontekst:

This result is in turn driven by the proportion of digital print that is variable, with 59% of functional printers and 35% of commercial printers reporting that more than 25% of their digital turnover was variable by value.

Tekst to raport z branży drukarskiej
Borkowski Ł.
Poland
Local time: 19:59


Summary of answers provided
3osiągał różne/zmienne wartości
Dimitar Dimitrov
3wolumen/obrót drukowania zmiennego typu/zastosowania
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wolumen/obrót drukowania zmiennego typu/zastosowania


Explanation:
"By value" idoes not appear in several versions of the sentence. "Variable" refers to "variable content" - commercial, packaging, functional. The rest of the paragraph speaks of "volume," so, if "value" is to be included, perhaps the volume of variable print would make sense.

cccccccccc
Here are two quotes. One has "variable" and the other "variable by value."

While the majority of turnover still comes from conventional print, there is a steady increase in the volume and value of digital print, with the exception of packaging where only 13 percent reported that it represents more than 25 percent of turnover, compared to 35 percent for commercial, 24 percent for publishing and 59 percent for functional.

The ability of digital to print variable content is important, with 59% of functional printers and 35 percent of commercial printers reporting that more than 25 percent of their digital turnover was variable.
http://americanprinter.com/022516-drupa-3rd-global-trends-re...

-------
This result is in turn driven by the proportion
of digital print that is variable, with 59% of
functional printers and 35% of commercial
printers reporting that more than 25% of their
digital turnover was variable by value.
http://outputlinks.com/files/Third GlobalTrendsReport-Execut...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 13:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 83
Login to enter a peer comment (or grade)

26 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
osiągał różne/zmienne wartości


Explanation:
W tym kontekście tak bym to ujął.

Dimitar Dimitrov
Bulgaria
Local time: 20:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Frank Szmulowicz, Ph. D., mike23, Tomasz Poplawski


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 7, 2016 - Changes made by Tomasz Poplawski:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search