GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:08 Aug 10, 2004 |
English to Polish translations [Non-PRO] Science - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Malgorzata Kazmierczak Local time: 04:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | staz goscinny, wyklady goscinne... |
| ||
3 | wizytujacy uczony / wykladowca/profesor |
|
staz goscinny, wyklady goscinne... Explanation: w Polsce nalezaloby wymienic stopien naukowy "scholara" i jedyny odpowiednik, to goscinne wyklady; ciezka sprawa |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
wizytujacy uczony / wykladowca/profesor Explanation: samo 'visiting' tlumaczy sie jako 'wizytujacy' (PWN Oxford), 'scholar' jest na tyle niejasny, ze mozna by tu wiele podstawic; Poniewaz masz 'of' proponowalbym np: wizytujacy wykladowca (hiszpanskiego) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.