KudoZ home » English to Polish » Electronics / Elect Eng

fusion splices

Polish translation: połączenia spawane

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fusion splices
Polish translation:połączenia spawane
Entered by: Maciej Andrzejczak
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:15 Aug 8, 2006
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: fusion splices
opis: FTM: Fibre Termination Modules

The FTM shall house fusion splices protected with thermoshrinkable splice protection sleeves. The latter, which shall be removable for future maintenance, shall be held in place, using clip(s) or other alternative device(s).
=============
Fibres shall be arranged in the trays with at least one fibre from each cable element being spliced to another fibre in such a way that light will sequentially flow through the selected fibres. Splices shall be made using good-quality fusion splices.
Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 21:34
połączenia spawane
Explanation:
IMO

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-08 10:36:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/931080
Selected response from:

Witold Wiechowski
Local time: 21:34
Grading comment
dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3połączenia spawane
Witold Wiechowski


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
połączenia spawane


Explanation:
IMO

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-08 10:36:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/931080

Witold Wiechowski
Local time: 21:34
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 97
Grading comment
dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search