KudoZ home » English to Polish » Electronics / Elect Eng

coil to contacts insulation

Polish translation: izolacja między uzwojeniem (pierwotnym), a zaciskami

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:26 Feb 8, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: coil to contacts insulation
Opis parametrów technicznych urządzenia pomiarowego.
"Isolation - Coil to contacts (4000 V rms; 5600 V DC)"
stake
Poland
Local time: 04:03
Polish translation:izolacja między uzwojeniem (pierwotnym), a zaciskami
Explanation:
bardzo mało kontekstu, więc to trochę zgadywanie. Na podst. www podanego przez A.G. sugeruję "izolacja pomiędzy uzwojeniem pierwotnym a zaciskami pomiarowymi [ew. po stronie wtórnej]"

Przy okazji 4000 V RMS to 4000 V wartości skutecznej
(rms stands for "root mean squared voltage") - co odpowiada 5657 V wartości szczytowej (ale jedynie przy sinusoinalnym kształcie napięcia).

http://www.ece.unb.ca/tervo/ee2791/vrms.htm

(Zdanie "zapewnia wytrzymałość izolacji do napięcia ...... V RMS" jest samo w sobie techniczną bzdurą, acz niestety spotykaną, gdyż izolację oblicza i testuje się na wartość szczytową (Vpp peak-peak) a nie skuteczną; gdyż ewentualne przebicie izolacji następuje w szczycie, a nie w zerze)
Selected response from:

yastee
Local time: 04:03
Grading comment
Dzięki :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4izolacja od cewki do stykówA.G.
3izolacja między uzwojeniem (pierwotnym), a zaciskamiyastee


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
izolacja od cewki do styków


Explanation:
er AZ 2732-053-52 which provides 4000 vrms isolation between the coil and contacts. A copy of the catalogue data sheet for the relay is attached. ...
www.auburnsys.com/intrinsic_safety.html - 11k - Kopia - Podobne strony

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-02-09 00:09:16 GMT)
--------------------------------------------------

między cewka a stykami

A.G.
Local time: 04:03
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 303
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
izolacja między uzwojeniem (pierwotnym), a zaciskami


Explanation:
bardzo mało kontekstu, więc to trochę zgadywanie. Na podst. www podanego przez A.G. sugeruję "izolacja pomiędzy uzwojeniem pierwotnym a zaciskami pomiarowymi [ew. po stronie wtórnej]"

Przy okazji 4000 V RMS to 4000 V wartości skutecznej
(rms stands for "root mean squared voltage") - co odpowiada 5657 V wartości szczytowej (ale jedynie przy sinusoinalnym kształcie napięcia).

http://www.ece.unb.ca/tervo/ee2791/vrms.htm

(Zdanie "zapewnia wytrzymałość izolacji do napięcia ...... V RMS" jest samo w sobie techniczną bzdurą, acz niestety spotykaną, gdyż izolację oblicza i testuje się na wartość szczytową (Vpp peak-peak) a nie skuteczną; gdyż ewentualne przebicie izolacji następuje w szczycie, a nie w zerze)

yastee
Local time: 04:03
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 27
Grading comment
Dzięki :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search