KudoZ home » English to Polish » Energy / Power Generation

defence standard

Polish translation: norma obronna / militarna

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:defence standard
Polish translation:norma obronna / militarna
Entered by: M.A.B.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:42 Jul 5, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: defence standard
Tytuł kategorii w katalogu kabli elektrycznych. A w niej:
Multicore Screened Data Cables to Defence Standard 61/12 part 4 Generally to Def. Stan 61 -12 Part 4
oraz
Multicore Screened Data Cables to Defence Standard 61/12 part 5 Generally to Def Stan 61 -12 Part 5
M.A.B.
Netherlands
Local time: 02:02
norma obronna / militarna
Explanation:
Chodzi o wymagania sił zbrojnych w zakresie jakości

--------------------------------------------------
Note added at   14 min (2007-07-05 14:57:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://209.85.135.104/search?q=cache:QksqVp-Ndw0J:www.wydawn...
Selected response from:

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 02:02
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2norma obronna / militarna
Jerzy Matwiejczuk


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
norma obronna / militarna


Explanation:
Chodzi o wymagania sił zbrojnych w zakresie jakości

--------------------------------------------------
Note added at   14 min (2007-07-05 14:57:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://209.85.135.104/search?q=cache:QksqVp-Ndw0J:www.wydawn...

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 02:02
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 234
Grading comment
Dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Lejman: Norma wojskowa MSZ będzie lepsze. Bo czy to znaczy, że do działań zaczepnych się nie nadają? ;-)
29 mins
  -> To jest chyba norma brytyjska, a to przecież taki pokojowy naród;)

agree  Polangmar: norma obronna http://tinyurl.com/28mesw
31 mins
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search