thin form factor

Polish translation: w wąskiej obudowie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:thin form factor
Polish translation:w wąskiej obudowie
Entered by: Marek Makosiej

10:37 Jul 1, 2004
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Power supply, batteries
English term or phrase: thin form factor
dotyczy baterii, zasilaczy etc.
Marek Makosiej
Poland
Local time: 03:56
w wąskiej obudowie
Explanation:
spotyka się na przykład UPS-y, które wyglądają jak niezbyt gruby tom encyklopedii (tradycyjne wyglądają jak dwie-trzy cegły)
Selected response from:

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 03:56
Grading comment
pomogło, ale w kontekście nieco zmieniłem :-) dzięki
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4w wąskiej obudowie
Andrzej Lejman
3stopień miniaturyzacji
Tomasz Niedbala


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
w wąskiej obudowie


Explanation:
spotyka się na przykład UPS-y, które wyglądają jak niezbyt gruby tom encyklopedii (tradycyjne wyglądają jak dwie-trzy cegły)

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 03:56
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 64
Grading comment
pomogło, ale w kontekście nieco zmieniłem :-) dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stopień miniaturyzacji


Explanation:
W różnych tekstach, może to oznaczać zupełnie różne rzeczy..

... Decydowały o tym rozmiary i jakość zastosowanych w nich elementów i podzespołów,
a więc wysoki stopień miniaturyzacji i niezawodność eksploatacyjna. ...
www.networld.pl/artykuly/41477.html

... Choć minie jeszcze kilka lat, zanim tak małe tranzystory trafią do produkcji,
zaprezentowany przez badaczy IBM-a stopień miniaturyzacji ma znaczenie ...
www.komputery.gery.pl/news/1578.html?0,1



    Reference: http://www.dtims.com/html_pages/Press_Room/eTXlx15_PR.html
    Reference: http://www.semic.sanyo.co.jp/news/new_product/pamph_pdf_e/VO...
Tomasz Niedbala
Poland
Local time: 03:56
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search