KudoZ home » English to Polish » Engineering: Industrial

upper/ lower distribution (kontekst)

Polish translation: system z podawaniem czynnika od góry/od dołu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:upper/ lower distribution (kontekst)
Polish translation:system z podawaniem czynnika od góry/od dołu
Entered by: Fionella
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:25 Nov 2, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: upper/ lower distribution (kontekst)
Chodzi o konstrukcję instalacji do powlekania proszkowego.
"Upper distribution of the liquid to the spray nozzles".
Higher pressure at the higher nozzles, which increases the spraying efficiency compared to systems with low manifolds.
The upper distribution system has proved its value when it was first introduced in ... and existing plants were converted from lower to upper distribution. The customers explained they got better cleaning of the work pieces"
Fionella
Local time: 15:18
system z podawaniem czynnika od góry/od dołu
Explanation:
Czynnik można zastąpić odpowiednim słowem.

Nie podałaś wystarczającego kontekstu, ale chyba nie chodzi o nakładanie farby, tylko jakiś wcześniejszy etap - może czyszczenie elementów przed malowaniem.
Selected response from:

Rafal Korycinski
Poland
Local time: 15:18
Grading comment
Dziękuję, klient w końcu potwierdził, że o to chodziło:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3system z podawaniem czynnika od góry/od dołu
Rafal Korycinski


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
system z podawaniem czynnika od góry/od dołu


Explanation:
Czynnik można zastąpić odpowiednim słowem.

Nie podałaś wystarczającego kontekstu, ale chyba nie chodzi o nakładanie farby, tylko jakiś wcześniejszy etap - może czyszczenie elementów przed malowaniem.

Rafal Korycinski
Poland
Local time: 15:18
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Dziękuję, klient w końcu potwierdził, że o to chodziło:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search