18:59 Nov 29, 2004 |
|
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | kontraktowanie efektywnych usług zaopatrzenia w energię |
| ||
1 | efektywne kontraktowanie usług zaopatrzenia w energię |
|
energy services performance contracting kontraktowanie efektywnych usług zaopatrzenia w energię Explanation: coś tutaj ta pozycja słowa performance nie wydaje mi się prawidłowa - bez kontekstu to powinno raczej być >performance energy services contracting<; chyba kiedyś ktoś to przetłumaczył na angielski z innego języka (niewłaściwie) i teraz jest próba na polski, miałem sporo takich przypadków. Ale zawsze mogę się mylić |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
energy services performance contracting efektywne kontraktowanie usług zaopatrzenia w energię Explanation: a może właśnie tak? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.